Sambal Nenas Timun

This refreshing yet spicy fruit and vegetable salad was a favorite of mine when I was growing up, and it still remains so. Here, we see the mingling of Southeast Asian fruits and spices along with Chinese peanut-sesame brittle. Although the ingredients are simple—quite a rarity among Nyonya dishes—what makes it taste so great is the sauce that adds complexity, and the spices that beautifully complement the sweet fresh pineapple and cool cucumber.

Every time Mamah prepared this salad, she would call me into the kitchen to taste it, and I would fine-tune the flavors before it was served, even though this is perhaps one of the simplest Nyonya dishes, with its short list of ingredients. She took much pride in her cooking and was well known for her expertise. As an uneducated single mother, she had to survive on her only skill—cooking—and she would get up at 4 a.m. to prepare the different cakes and snacks that my father and aunties had to sell in the schoolyard. In addition, she would be commissioned to prepare certain Nyonya dishes for upcoming festivities, or fix a failed recipe, as in the case of the finicky fermented rice dish, Tapeh Pulut. In her household, her cooking was not just about the excellence of the finished product, but also a personal demonstration of her deep love for her family and relatives, as she perhaps silently judged her efforts by their effusive remarks and satisfied bellies.

A key ingredient is the fresh ripe pineapple. In preparation, she would buy it days in advance and let it ripen until the kitchen was filled with its sweet aroma. When serving, mix the sauce with the salad only at the last minute, or the dish will become too soggy.

As I was growing up, I would speak Baba Melayu with Mamah, a mixture of Baba Melayu and Cantonese with Popoh, and English with my parents (English was the common linguistic denominator between my parents). When speaking to my family members and many Peranakans of my generation, the choice of language depended very much on which language best expressed an idea or phrase. This could also be whimsically dictated by the speaker’s mood at any given moment. At the dinner table, it was no surprise that eventually we created a rojak (salad) language in which various elements of all these languages were “tossed together” into an auditory mélange that was only completely understood by its participants, and totally confusing to dinner guests or the uninitiated. 

To me, this simple rojak represents the complexity of how the Peranakan language operated at my family’s dinner table—a bit of this, a bit of that, and all of it coming together in perfect understanding and harmony (except for the uninitiated, of course).

Recipe from The Baba Nyonya Peranakans book

Serves 6

Preparation time: 30 minutes

5 Finger Hot red chili peppers, stemmed and seeded, or 1 to 1½ tablespoons paste/sambal oelek

6 grams/½ teaspoon belacan (shrimp paste), toasted

3 tablespoons dried shrimp, washed, soaked in hot water, and drained

¾ teaspoon salt 

2 medium cucumbers, peeled, seeded, and chopped into 1.5-centimeter (½-inch) cubes (2 cups)

½ large ripe pineapple, peeled, cored, and chopped into 1.5-centimeter (½-inch) cubes (2 cups)

100 grams (3.5 ounces) Chinese peanut-and-sesame brittle (or 6 tablespoons roasted peeled peanuts, 1 teaspoon toasted sesame seed, 1 teaspoon sugar), crushed but not too finely (¾ cup)

  1. If using belacan paste, spoon it onto a piece of aluminum foil, fold it until well sealed, and bake in a toaster oven on 350°F for 5 minutes or until aromatic. If you are using a belacan square, toast it over an open fire until aromatic. Take it outside to cool and to keep the strong smell out of the house. In a food processor, purée the chilis and belacan into a very fine mixture. Remove and set aside.
  2. Add the dried shrimp to the processor and chop until fine. Remove and set aside.
  3. Just before serving, mix the processed ingredients in a large bowl with the salt. Then mix in the cucumber and pineapple. Sprinkle the salad with the crushed peanut brittle and toss well. Serve immediately.

Note: You may use 2 tablespoons pre-made sambal belacan instead of the chilis and belacan.

The hardcopy and e-book of The Baba Nyonya Peranakans book (1st image) and Edible Memories e-cookbook (2nd image) are available – more information on the Homepage.

Udang Lemak Masak Nenas

A recent inquiry on a Facebook Baba Nyonya recipe group about memorable Nyonya dishes produced the mention of this amazingly delicious dish, hence my publishing of my grandmother’s recipe.

This signature dish of my maternal grandmother, Madam Leong Yoke Fong, was one of my favorites when I was growing up. It is similar to the Thai version, in which duck is the main ingredient instead of shrimp, but this recipe has a more robust flavor. The sauce used here has a unique combination of flavors: sweet-sourness and fruitiness of the tamarind and pineapple, pungency from the belacan (shrimp paste) and aromatic roots, brininess and depth of flavor from the salted fish, creaminess from the coconut milk, and heat from the chili peppers. It seems nearly impossible that these disparate ingredients could come together harmoniously, but the final result is a wonderful dish that was definitely a gastronomic highlight for my family during our large dinners.

If possible, use freshly cut pineapple to let the fruity and acidic flavors cut through the rich sauce. You may also use canned pineapple chunks packed in its own juice and not in syrup. You can find the salted fish in Asian stores, either at room temperature or in the frozen section—use the small imported croakers if you can’t find Malaysian-produced ones.

Popoh (the Cantonese title we used for my maternal grandmother) would be dressed kemban-style while she moved busily around the kitchen preparing our nightly banquets. This was done so her sleeves would not get in the way of prepping and cooking, and so she could keep cool in the hot kitchen. She insisted on cooking this rich seafood curry in an unglazed earthenware pot called a belanga (website – 2nd photo), mixing it with a wooden round spoon worn down to a flat lip. Interestingly, cooking it this way imparted a je ne sais quoi to the dish that can never be replicated when using a metal pot; to this day, I vividly remember the earthy tinge the pot imparted to the dish. I believe taste memory rarely fades, and such is the case with my memory of the wonderful flavors of this dish. I also believe you will be impressed once you try this recipe and taste all the different notes found in this delectable marriage of ingredients and flavors.

Recipe from The Baba Nyonya Peranakans book

Serves 4 to 6

Preparation time: 45 minutes

5 chili boh or Kashmiri dried peppers, or chile puya, stemmed and seeded, or 1 tablespoon paste

4 Finger hot red chili peppers, stemmed and seeded, or 1½ tablespoons paste/sambal oelek

2 lemongrass stalks, white part only, roughly chopped

1.5 centimeters (½ inch) galangal root, peeled, or ¼ teaspoon powder

4 candlenuts, shelled, or macadamia or cashew nuts (optional)

10 small (100 grams/3½ ounces) shallots, peeled, roughly chopped

2.5 centimeters (1 inch) turmeric root, peeled, or ½ teaspoon powder

12 grams/1 teaspoon/1-inch belacan (shrimp paste)

4 tablespoons vegetable oil

1 head coconut shavings, first and second milk pressings extracted separately (¾ cup each), or 1 cup canned thick coconut milk plus ½ cup water

4 or 5 (2-centimeter [1-inch]) pieces dried fish, preferably the bones (Malaysian type or dried croaker)

1½ cups pineapple chunks (medium-size chunks with core removed)

2 or 3 tamarind slices (asam gelugur/keping), or 1 tablespoon tamarind paste mixed with ½ cup hot water and strained

1 teaspoon salt

1 tablespoon sugar

20 medium prawns, unshelled

  1. Pour enough hot water on dried chilis to cover and soak until they are soft. Drain. Purée in a food processor until they form a smooth paste.
  2. In the food processor, add the fresh chili peppers, lemongrass, galangal, candlenuts, shallots, turmeric, and belacan and purée into a fine paste. Remove and set aside.
  3. In a pot on medium-high heat, heat the oil. Add the processed spice paste and fry for 8 minutes until aromatic.
  4. Add the first-pressing coconut milk slowly, and bring to a simmer; if using canned coconut milk, add it all now. Add the dried fish and pineapple slices, reduce the heat to medium low, and cook, covered, for about 5 minutes.
  5. If using the second-pressing coconut milk, add it now. Add the tamarind slices or tamarind water. Cover and cook for another 10 minutes.
  6. Add the salt and sugar, or to taste. Lower the heat and bring to a gentle boil, then cover and cook for 5 minutes. If the sauce gets too thick, add ½ cup water.
  7. Add the prawns and cook until just done, 2 to 3 minutes. Taste and adjust the seasoning if necessary. Remove the tamarind slices and serve immediately.

The hardcopy and e-book of The Baba Nyonya Peranakans book (1st image) and Edible Memories e-cookbook (2nd image) are available – more information on the Homepage.